Új színek

Foszlik már a sötét, szétfújja a reggel
ködpára köntösét szelíd, szűz szelekkel.
A Nap fénypemzlivel keni már a vásznat,
élő plein air a táj, nem ócska utánzat.

Ezer színes tubus sárgája szétéget,
feledd a fehéret, búsbarnát, jégkéket!
A múlt hóka tincse égre száll a füsttel,
tünde sugár fonja arannyal, ezüsttel.

Pernye ül a földre, lelke fenn a fénybe’ -
hamva hull a zsíros, szántott televénybe.
Földanya termékeny ölét, hogyha tárja,
az új élet magvát nemző vágya várja.

2013. márc. 9.

Hozzászólások

Mysty Kata képe

 Ismét egy varázslattal ajándékoztál meg bennünket!

    Kata                 

  "ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"    

hubart képe

Köszönöm szépen, kedves Kata! :)

M. Karácsonyi Bea képe

Szép nagyon a vers, kicsit furcsa nekem a televény, a  plein air -.ral. Nem illik össze a kettő. A televényt mapság senki nem használja, sokan azt sem tudják mit jelent. A hangzása sem szép, a verseidben többször láttam  és azóta itt másokéban is.Csak, hogy kötekedjek egy kicsit.:))

M. Karácsonyi Bea képe

A pemzli pedig kiábrándított.:)Sehogy nem illik a tündéhez.

hubart képe

A következő versem éppen arról fog szólni, hogy Tünde pemzlit ragad és lefesti a televényen virító virágokat, méghozzá plain air stílusban! És persze, a verset Neked fogom dedikálni! :))))

hubart képe

Miért furcsa a televény? Szép magyar szó,  szerves anyagokban bővelkedő termőtalajt jelent, úgy is mondják neki, hogy humusz.  A pemzli másnéven ecset, először úgy írtam, de aztán kicseréltem pemzlire, mert ez igenis közzszájon forgó szinonímája amannak, és miért írjunk mindig ecsetről, kell egy kis nyelvi változatosság a klöltészetben. A televény és a pemzli is szerepel az akadémiai értelmező szótárban, és nem zsargon, mégkevésbé szleng, vagy argó.  Amúgy írtam már róla, az irodalmárok szent kötelessége használni a köztudatból lassan kikopó régies, de még élő kifejezéseket. Ki más, ha nem mi? Ezzel is nyelvünket védjük. A plain air benne él a  disztingvált magyar köztudatban az impresszionizmus óta, terhát már több, mint száz éve. Nem értem, hogy miért ne férnének meg ezek a szavak  egy ígényes magyar versben?! :)

hzsike képe

Nagyon szép verset írtál, Feri. Örömmel olvastam ezt is.:)

hubart képe

Köszönöm, kedves Zsike, mindig örömmel látlak itt. :)

Haász Irén képe

Szépségesen hangzik versed, ha elmondom. Nincs bajom a szavakkal, sőt, én is vallom, hogy a ritkábban használt, érdekes, különleges szavak használata jó dolog: feldobják a verset, és teszünk is valamit a tiszta beszédért.

Valóban, a pemzli, televény nem ismeretlen szavak, sőt. A pemzli mindennapos, a televénynél meg gondoljunk pl. a Levegőt c. JA versre...

De értem, mit akar Sea mondani, és én is érzem, hogy kicsit földhöz kötöttebb lett a vers, mint sok más eddigi. Ami szerintem előny... nem jó, unalmas, ha mindig csupa hab, porcukor és bárányfelhő van...:)))

hubart képe

Örölök, hogy így látod, kedves Irénke. Soha nem szerettem egyetlen témakörnél, műfajnál, vagy stílusnál leragadni. Ha a téma úgy követeli, akkor magasztost hangvételt választok, de egyszerű témánál miért ne írhatnék  a köz nyelvén? Falusi témához jól megy a rusztikus nyelvezet, történelmi témához az archaikus nyelv,  de ha mai dolgokról írok, akkor akár a mai fiatalság által beszélt szleng is belefér. Az a szép az irodalomban, hogy a gazdag szókincset plasztikusan lehet felhasználni. Meggyőződésem, hogy nincs csúnya szó, mint ahogy nincs csúnya szín  sem. A szavakhoz tapadó fogalmak  lehetnek rossz emlékűek, de azokat mi, emberek tettük azzá. Néha az amúgy szépnek vélt szó, vagy szókapcsolat a legunalmasabb, mert már annyira közhellyé vált az irodalomban.   Minden szó relatív szépségű, és a szövegkörnyezet határozza meg, hogy  helyénvaló-e a használata, vagy sem.  Köszönöm a hozzászólásodat!  :)

Szívemben szépen csengő, szépséges szavakkal megírt versedhez szeretettel gratulálok: Zsuzsa

hubart képe

Köszönöm, kedves Zsuzsa! :)

Nagygyörgy Erzsébet képe

Kedves Feri!

Újabb igen ötletes vers, öröm olvasni.  Dyona