Wilcox: Tű és Cérna

 
 
Nősült a Tű, s a pap Gyűszű 
Cérnát hozzáadta. 
Olló ikrek meg a Rajzszeg 
mint vendég járhatta. 
 
Hajtű úrral ropta dúrral 
Miss Centi utána, 
de kedvének véget vetett 
megtiport uszálya.
 
"Nem semmi az, - vén Méhviasz 
sustorgott így vadul - 
hogy abba a szép családba 
Cérna beházasul! 
 
Anyja a vén Orsó, szegény, 
bolond volt, szégyellték. 
Fényeskedni, férjhez menni 
tőlem tud, képzeljék!"
 
Similabda nagyon ropta, 
végül stégre esett, 
s ez víg estnek és versemnek 
gyorsan véget vetett.
 
Az ifjú pár a partra jár, 
a frigy hímes varrás, 
s szól a násznép: " Sose volt még 
ilyen tisztes a nász!"
 
 
 
Ella Wheeler Wilcox: The Needle and Thread
 
The Needle and Thread one day were wed,
The Thimble acted as priest,
A paper of Pins, and the Scissors twins
Were among the guests at the feast.
 
That dandy trim the Bodkin slim
Danced with Miss Tape-measure,
But he stepped on her trail, and she called him 'a whale,'
And that put an end to their pleasure.
 
Wrinkled and fat the Beeswax sat
And talked with the Needle-case.
'I am glad,' she said, 'that my niece, the Thread,
Has married into this race.
 
'Her mother, the Spool, was a dull old fool,
And the Needle and Thread were shy;
The result you see came all through me,
I taught her to catch his eye.'
 
The Emery-ball just there had a fall-
She had danced too long at one time,
And that put a stop to the merry hop,
And that brings an end to my rhyme.
 
The groom and the bride took their wedding ride
Down a long white-seam to the shore,
And the guests all said there never was wed
So fair a couple before.