Én gratulálok ennek a kötetnek a létrehozásáért. És büszkék lehetünk, hogy olyan kötet jön létre, ami érthető, központozott, lírai, szép, magyar kortárs versek antológiája.
Én is köszönöm a munkát, akkor is, ha csak egy gyerekversem szerepel benne, és külön küszönöm Katánknak a gyűjtőmunkáját, talán nem is tudják sokan, hogy azért is kerültek a könyvbe, mert Kata idejét és energiáját nem sajnálva kiválasztotta a versüket. Mások is segítettek ebben, de legtöbbet őt láttam.
Ez nagyon szép, Laci! Elegáns, mértéktartó, a külcsín illik a tartalomhoz. Köszönöm a munkátokat, és örülök, hogy részese lehetek ennek az antológiának.
A könyv, visszafogottan hirdeti önmagát, komoly küldetéssel. Remélem, sok-sok gyermek és felnőtt olvasó leli majd örömét benne, s találkoznak majd a hasonló érzések, gondolatok, "határok nélkül"!
Jóérzéssel tölt el, hogy alkotó tagja lehetek ennek a közösségnek, és az én verseim is szerepelhetnek ebben az Antológiában.
Köszönöm szépen a sok munkát, és segítő jótanácsaidat kedves Laci.
Éppen a Szenteste napjának délelőttjén került el a postaládámba a kötet. Két momentumot észleltem már első pillantásra, az elsőt még a becsomagolt küldeményen.
Ha jól láttam, több mint hétszáz (> 700) forint volt rajta a bérmentesítési díj. Nem semmi, különösen ahhoz képest, hogy tiszteletpéldányként, a számomra díjmentesen juthattam hozzá. A könyv gyönyörű, a grafikai megformázás professzionális.
A második észlelethez már bele kellett lapoznom - és fejbe kólintott, mennyire ésszerűen, célszerűen, használhatóan lett a könyv kialakítva. Nem számoltam meg, hány kategóriába kellett a szövegeket besorolnia Lacinak, de nem kevésbe, az biztos. Emögött hatalmas szerkesztői munka áll, és nehéz megtalálni a méltó elismerés szavait. Az ünnepek elmúltát követő csöndesebb napokon biztosan visszatérek még.
Nagy öröm volt megkapni a szép és terjedelmes antológiát, de mikor átnéztem, mint akit fejbe kólintottak. A 13 megjelent versem közül négy felett más szerző neve lett feltüntetve.
Ezúton is kérlek Benneteket, hogy javítsátok ki a példányotokban a következő versek szerzőjét:
Magyar táj
Lélektárs
Milyen jó nőnek lenni!
Apák napjára
Ezeket a verseket én írtam (Schrenk Éva) és nem Pálházi Éva.
Ez nagy figyelmetlenség volt a szerkesztő részéről (egyéb hibákat is találtam), ezért nem tudok beállni a dícsérők táborába.
Remélem, hogy a hazai kiadásban már a valóságnak megfelelően lesznek feltüntetve a szerzők.
Nagy megtiszteltetés és öröm, hogy ebben a szép könyvben én is szerepelhetek "Apámnak" című Holokauszt emlékversemmel. Köszönöm.
Sajnos adódott egy kis üröm is az örömben...egy tévedés folytán Schrenk Éva 4 verse az én nevem alatt jelent meg.
A 196. oldalon Magyar táj, a 219. oldalon Milyen jó nőnek lenni!, a 294. oldalon Lélektárs, és a 409. oldalon Apák napjára című versek szerzője nem én vagyok, hanem Schrenk Éva.
Kérlek Benneteket, saját példányotokban javítsátok ki a hibát. /Kinyomtattam Schrenk Éva nevét és a kérdéses helyeken átragasztottam./
Egyedül a Holokauszt emlékvers az enyém - 326. oldal Pálházi Éva Apámnak.
Még egyszer köszönöm a szerkesztésbe fektetett sok munkát és energiát.
Hozzászólások
lnpeters
2013, szeptember 7 - 22:46
Permalink
Iskolai antológiánk erdélyi kiadása
Itt a borító, hamarosan kézbe vehetitek a kötetet. Minden kedves Szerzőtársamnak szeretettel gratulálok!
Pete László Miklós (L. N. Peters)
Nagygyörgy Erzsébet
2013, szeptember 7 - 22:53
Permalink
Válasz
Kedves Laci!
Már alig várom, hogy kezembe vehessem, köszönöm én is és gratulálok mindenkinek.
Főleg neked a sok munkádat amit beletettél.
Szeretettel Erzsike
lnpeters
2013, szeptember 7 - 23:27
Permalink
Drága Dyona! Aranyos vagy,
Drága Dyona!
Aranyos vagy, nagyon szépen köszönöm!
Néhány héten belül kezedben lesz ez a szép kötet!
Pete László Miklós (L. N. Peters)
Judit
2013, szeptember 8 - 09:34
Permalink
Méltóságteljes és
Méltóságteljes és szép.
Várom.
Zajácz Edina
2013, szeptember 8 - 10:21
Permalink
Gyönyörű lett! Nagyon szépen
Gyönyörű lett! Nagyon szépen köszönöm a munkádat, Laci!
vati
2013, szeptember 8 - 13:35
Permalink
Csatlakozva a többiekhez, én
Csatlakozva a többiekhez, én is köszönöm a remek munkát, és várom...
Varga Tibor
lnpeters
2013, szeptember 8 - 13:41
Permalink
Köszönöm! Hamarosan a
Köszönöm! Hamarosan a kezetekben lesz...
Pete László Miklós (L. N. Peters)
M. Karácsonyi Bea
2013, szeptember 8 - 18:44
Permalink
Én gratulálok ennek a
Én gratulálok ennek a kötetnek a létrehozásáért. És büszkék lehetünk, hogy olyan kötet jön létre, ami érthető, központozott, lírai, szép, magyar kortárs versek antológiája.
Én is köszönöm a munkát, akkor is, ha csak egy gyerekversem szerepel benne, és külön küszönöm Katánknak a gyűjtőmunkáját, talán nem is tudják sokan, hogy azért is kerültek a könyvbe, mert Kata idejét és energiáját nem sajnálva kiválasztotta a versüket. Mások is segítettek ebben, de legtöbbet őt láttam.
Örömmel várom a megjelenést.
lnpeters
2013, szeptember 8 - 19:55
Permalink
77 költő 446 verse...
77 költő 446 verse...
Pete László Miklós (L. N. Peters)
Molnarjozsef
2013, szeptember 8 - 21:21
Permalink
Büszkén fogom mutatni
Büszkén fogom mutatni mindenkinek.
Kedves László!
Gratulálok a kötethez.
Üdv: József
lnpeters
2013, szeptember 8 - 21:36
Permalink
Köszönöm, József!
Köszönöm, József!
Pete László Miklós (L. N. Peters)
Mysty Kata
2013, szeptember 8 - 21:37
Permalink
Magyarok vagyunk Európában
Már kifejeztem örömömet én is, de nem jelenik meg..nos hátha most igen!!!!
Mindenkinek gratulálok....Sok sikert az "antológiának!!!" Használják örömmel és haszonnal!
Jól érzés volt lapozgatni az év utolsó napján a kötetet!
Köszönöm még egyszer az örömét!kata
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
lnpeters
2013, szeptember 8 - 23:17
Permalink
Reméljük, így lesz! Sok
Reméljük, így lesz! Sok részed van benne, Kata, Tégd is megillet a gratuláció!
Pete László Miklós (L. N. Peters)
hubart
2013, szeptember 9 - 07:37
Permalink
Ez nagyon szép, Laci!
Ez nagyon szép, Laci! Elegáns, mértéktartó, a külcsín illik a tartalomhoz. Köszönöm a munkátokat, és örülök, hogy részese lehetek ennek az antológiának.
lnpeters
2013, szeptember 9 - 17:31
Permalink
Én is örülök, hogy velünk
Én is örülök, hogy velünk vagy, Feri! Köszönöm! Rövidesen a kezedben lesz.
Pete László Miklós (L. N. Peters)
Szepesi Zsuzsanna
2013, szeptember 12 - 18:20
Permalink
Drága Laci! Ez
Drága Laci!
Ez gyönyörű!
Büszke vagyok, hogy szerepelek benne, és még büszkébben fogom megmutatni minden családtagomnak, ismerősömnek, barátomnak!
Köszönöm míves munkádat!
Szeretettel: Zsuzsa
Szepesi Zsuzsanna
lnpeters
2013, szeptember 12 - 21:27
Permalink
Drága Zsuzsa! Nagyon szépen
Drága Zsuzsa!
Nagyon szépen köszönöm!
Pete László Miklós (L. N. Peters)
hzsike
2013, szeptember 15 - 21:11
Permalink
Csodálatos! A könyv,
Csodálatos!
A könyv, visszafogottan hirdeti önmagát, komoly küldetéssel. Remélem, sok-sok gyermek és felnőtt olvasó leli majd örömét benne, s találkoznak majd a hasonló érzések, gondolatok, "határok nélkül"!
Jóérzéssel tölt el, hogy alkotó tagja lehetek ennek a közösségnek, és az én verseim is szerepelhetnek ebben az Antológiában.
Köszönöm szépen a sok munkát, és segítő jótanácsaidat kedves Laci.
Szeretettel:Zsike :)
lnpeters
2013, szeptember 16 - 23:30
Permalink
Drága Zsike! Nagyon szépen
Drága Zsike!
Nagyon szépen köszönöm!
Pete László Miklós (L. N. Peters)
vasiszabojános
2013, november 12 - 10:50
Permalink
Nagyon szép könyv! (Marci
Nagyon szép könyv! (Marci fiam is várja!)
Judit
2013, december 17 - 19:24
Permalink
Itt
Itt van:
http://corvinkiado.ro/segedeszkosok%20pedagogusoknak.html
M. Karácsonyi Bea
2013, december 17 - 20:30
Permalink
Jó látni!:)
Jó látni!:)
hzsike
2013, december 17 - 19:40
Permalink
De jó! :)
De jó! :)
Judit
2013, december 28 - 18:13
Permalink
Én már megkaptam. :-)
Én már megkaptam. :-)
Lobra
2013, december 28 - 23:00
Permalink
Meghajlással a szerkesztőnek
Éppen a Szenteste napjának délelőttjén került el a postaládámba a kötet. Két momentumot észleltem már első pillantásra, az elsőt még a becsomagolt küldeményen.
Ha jól láttam, több mint hétszáz (> 700) forint volt rajta a bérmentesítési díj. Nem semmi, különösen ahhoz képest, hogy tiszteletpéldányként, a számomra díjmentesen juthattam hozzá. A könyv gyönyörű, a grafikai megformázás professzionális.
A második észlelethez már bele kellett lapoznom - és fejbe kólintott, mennyire ésszerűen, célszerűen, használhatóan lett a könyv kialakítva. Nem számoltam meg, hány kategóriába kellett a szövegeket besorolnia Lacinak, de nem kevésbe, az biztos. Emögött hatalmas szerkesztői munka áll, és nehéz megtalálni a méltó elismerés szavait. Az ünnepek elmúltát követő csöndesebb napokon biztosan visszatérek még.
lnpeters
2013, december 30 - 12:29
Permalink
Én is megkaptam!
Én is megkaptam!
Pete László Miklós (L. N. Peters)
hzsike
2013, december 31 - 14:25
Permalink
Köszönöm!
Örömmel lapozgatom én is!
Köszönöm szépen! :)
u1322
2014, január 19 - 02:26
Permalink
Magyarok vagyunk Európában antológia
Nagy öröm volt megkapni a szép és terjedelmes antológiát, de mikor átnéztem, mint akit fejbe kólintottak. A 13 megjelent versem közül négy felett más szerző neve lett feltüntetve.
Ezúton is kérlek Benneteket, hogy javítsátok ki a példányotokban a következő versek szerzőjét:
Magyar táj
Lélektárs
Milyen jó nőnek lenni!
Apák napjára
Ezeket a verseket én írtam (Schrenk Éva) és nem Pálházi Éva.
Ez nagy figyelmetlenség volt a szerkesztő részéről (egyéb hibákat is találtam), ezért nem tudok beállni a dícsérők táborába.
Remélem, hogy a hazai kiadásban már a valóságnak megfelelően lesznek feltüntetve a szerzők.
baramara
2014, január 18 - 00:19
Permalink
Én is megkaptam, még épp
Én is megkaptam, még épp szenteste előtt. Nagyon szép könyv, és büszke vagyok rá, hogy benne lehetek!
Köszönöm a munkát, szervezést, kedves László!
pálházi-éva
2014, január 19 - 18:04
Permalink
Köszönöm
Nagy megtiszteltetés és öröm, hogy ebben a szép könyvben én is szerepelhetek "Apámnak" című Holokauszt emlékversemmel.
Köszönöm.
Sajnos adódott egy kis üröm is az örömben...egy tévedés folytán Schrenk Éva 4 verse az én nevem alatt jelent meg.
A 196. oldalon Magyar táj,
a 219. oldalon Milyen jó nőnek lenni!,
a 294. oldalon Lélektárs,
és a 409. oldalon Apák napjára című versek szerzője nem én vagyok, hanem Schrenk Éva.
Egyedül a Holokauszt emlékvers az enyém - 326. oldal Pálházi Éva Apámnak.