Megállítjuk ezt a szennyet
Hosszú tél volt, kivár a nyár -
ilyen, olyan szél vág rendet,
árad a víz, duzzad a sár,
a szegény pór meg csak szenved.
Nem gondoltuk, hogy ily sután
elrejtőzik a Napocska,
hogy a Vörös Iszap után
árad majd a Globál mocska.
Mint a felkorbácsolt tenger,
oly erővel nő a sodra,
életedre tör ma, Ember!
Családodra, otthonodra!
Sodor mindent félrelökve,
igen nagyra tartja magát,
kevélyen dúl, hömpölyögve;
sírva, nyögve állja a gát.
Talán régi siralomból
szabadultak átka lenne?
Ezer éves bűnért tombol
a kései bosszú benne…
Hála nélkül haltunk, hulltunk,
megfizetve rég a hibát;
megbűnhődtük rég a múltunk,
mégis szertefut, aki lát.
Vérrel védtük a Keresztet
hitetlenek bősz hadától,
majd a Sarló nem eresztett -
most Tizenkét Csillag gátol?
Nem lehetünk sereghajtó,
nagyhatalmak kis játéka.
Nem kell az új gyarmattartó
rossz üveggyöngy-ajándéka.
Aki férfi, mind a gátra!
Oda, ahol szakad a part!
Fölöttünk az Isten sátra,
szép csillaggal, holddal kivarrt.
Megállítjuk ezt a szennyet,
hogy lelkünket el ne öntse.
Reményt hozunk, üdvöt, enyhet,
a holnapot fény köszöntse!
2013. jún. 9.
Hozzászólások
Mysty Kata
2013, június 9 - 18:06
Permalink
(Nincs cím)
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
hubart
2013, június 10 - 12:57
Permalink
Kedves Kata, köszönöm a
Kedves Kata, köszönöm a megosztást és a szép képet! :)
Nagygyörgy Erzsébet
2013, június 10 - 09:40
Permalink
Kedves Feri! Nagyon tetszett
Kedves Feri!
Nagyon tetszett szomorú, de szép versed.
(Tudom én nem írok jó verseket...)
Szeretettel Dyona
hubart
2013, június 10 - 13:00
Permalink
Inkább aggódónak, biztatónak
Inkább aggódónak, biztatónak szántam a versem, kedves Dyona.
Írj csak, gyakorlat teszi a mestert! Köszönöm látogatásodat! :)
ChristinaNadale
2013, június 10 - 16:32
Permalink
Nagyon szép! Remélem,hogy
Nagyon szép!
Remélem,hogy megállítjuk! :)
hubart
2013, június 10 - 17:20
Permalink
Köszönöm szépen, kedves
Köszönöm szépen, kedves Kriszti! :)
hzsike
2013, június 10 - 18:31
Permalink
Remélem, reményteli szavaid
Remélem, reményteli szavaid valóra is válnak, kedves Feri. Nagy szükség lenne most rá.
Szeretettel olvastam, sokatmondó, szép versedet.
Zsike:)
hubart
2013, június 10 - 19:24
Permalink
A dunai ár vagy így, vagy
A dunai ár vagy így, vagy úgy, de lassan levonul, reméljük, minél kevesebb bajt okozva. Az az erkölcsi szenny azonban, ami a "nyugati kultúrából" árad, no meg a múltik és a bankok érdekeit féltő neokolonilalista politikusok szájából, az hatalmas károkat okoz az országnak. Ellene sokkal nehezebb védekezni, de összefogással ez is sikerülni fog.
Köszönöm értő hozzászólásodat, kedves Zsike! :)
Schvalm Rózsa
2013, június 10 - 18:38
Permalink
Nagyon szép vers kedves
Nagyon szép vers kedves Feri sajnálatos aktualitással.
Szeretettel gratulálok! Rózsa
hubart
2013, június 10 - 19:25
Permalink
Köszönöm szépen, kedves
Köszönöm szépen, kedves Rózsa! :)
M. Karácsonyi Bea
2013, június 11 - 13:54
Permalink
Szintén egy nagyon szép vers
Szintén egy nagyon szép vers az katuális gondokról...
hubart
2013, június 11 - 16:59
Permalink
Köszönöm, kedves Sea! :)
Köszönöm, kedves Sea! :)
Haász Irén
2013, június 11 - 17:53
Permalink
"Nem lehetünk
"Nem lehetünk sereghajtó,
nagyhatalmak kis játéka.
Nem kell az új gyarmattartó
rossz üveggyöngy ajándéka."
Hümm.
hubart
2013, június 11 - 18:51
Permalink
Kedves Irénke, köszönöm, hogy
Kedves Irénke, köszönöm, hogy nálam jártál.:)
vati
2013, június 11 - 18:45
Permalink
Ez bizony túlmutat a napi
Ez bizony túlmutat a napi aktualitáson, és éppen ettől remek. Hanem Ferikém, a 8. versszakban nem az új gyarmattartó rossz üveggyöngy-ajándékát akartad írni? Értelmezésem szerint nem az üveggyöngy az ajándékozó... Üdv. Szeretettel! Tibor
Varga Tibor
hubart
2013, június 11 - 18:55
Permalink
Igazad van Tibor, az
Igazad van Tibor, az üveggyöngy-ajándék összetett szó, de mivel hat szótagnál hosszabb, kötőjellel írjuk. Köszönöm értékelésedet, és hogy figyelsz a helyesírásra is.