Hajnalpírban
Beküldte hzsike - 2013, június 5 - 19:11
Rét ölébe vetem ágyunk,
madárdal az imádságunk,
párnám vállad puha gödre,
itt maradnék mindörökre.
Ne szólj kedves, becézz némán,
boldogságot lehelj énrám,
hajam simítsd két kezeddel,
mosolyt hints rám szép szemeddel.
Bőröm borítsd szelíd csókkal,
szénaillat-takaróval;
szomjas vággyá feszül álmunk,
hajnalpírban fürdik nászunk.
Második változat
Szomjas vággyá feszül álmunk,
rét ölébe vetem ágyunk,
párnám vállad puha gödre,
itt maradnék mindörökre.
Bőröm borítsd szelíd csókkal,
szénaillat-takaróval,
hajam kócold két kezeddel,
mosolyt hints rám szép szemeddel.
Ne szólj kedves, becézz némán,
boldogságot lehelj énrám,
madárdal az imádságunk,
hajnalpírban fürdik nászunk.
Hozzászólások
ChristinaNadale
2013, június 5 - 20:47
Permalink
Gyönyörű! Az első változat
Gyönyörű! Az első változat nekem jobban elnyerte a tetszésemet!:)
Szeretettel gratulálok: Kriszti :).
hzsike
2013, június 6 - 10:04
Permalink
Örülök, hogy tetszett a vers,
Örülök, hogy tetszett a vers, kedves Kriszti.
Köszönöm szépen, hogy elolvastad ezt is.
Szeretettel:Zsike:)
M. Karácsonyi Bea
2013, június 5 - 22:11
Permalink
Mindkettő nagyon
Mindkettő nagyon szép!Egyformán tetszenek.
hzsike
2013, június 6 - 10:06
Permalink
Neked is köszönöm, Seám,
Neked is köszönöm, Seám, örülök mindig, ha látlak a verseimnél.
Ölellek:Zsike:).
hubart
2013, június 6 - 10:24
Permalink
Örömmel olvastam itt is, most
Örömmel olvastam itt is, most is. Az első változatra szavazok! :)
hzsike
2013, június 6 - 14:46
Permalink
Én is örülök, hogy elolvastad
Én is örülök, hogy elolvastad újra, köszönöm szépen, Feri.
Örömmel láttalak:Zsike:)
Nagygyörgy Erzsébet
2013, június 6 - 13:29
Permalink
Kedves Zsike! Nekem az első
Kedves Zsike!
Nekem az első verzió teszik jobban, de mindkettő jó.
Szeretettel Dyona
hzsike
2013, június 6 - 14:47
Permalink
Kedves Dyona! Köszönöm szépen
Kedves Dyona!
Köszönöm szépen a szavazatot, az olvasást.
Szeretettel fogadtalak:Zsike:)
barnaby
2013, június 6 - 18:12
Permalink
Csak itt olvastam még idáig,
Csak itt olvastam még idáig, de nekem mindkettő tetszik...Szeretettel gratulálok:B:)
hzsike
2013, június 6 - 20:17
Permalink
Kedves Barna! Örülök, hogy
Kedves Barna! Örülök, hogy tetszett a vers, köszönöm, hogy meglátogattál.
Szeretettel fogadtalak:Zsike:)
Haász Irén
2013, június 7 - 13:18
Permalink
Tulajdonképpen kétszer két
Tulajdonképpen kétszer két sort variálsz, rakosgatsz ide-oda hatalmas rutinnal - nagyon érdekes megfigyelni, hogy milyen finom kis változásokat jelent ez a vers hangulatában, értelmében. Én ezért nem is szavaznék, hogy melyik szebb, hiszen mindkettő ugyanaz (egy szó különbséggel, ha jól látom), mégis van árnyalatnyi különbség...:)))
hzsike
2013, június 7 - 15:33
Permalink
Köszönöm szépen, kedves kis
Köszönöm szépen, kedves kis Irénkém, a hozzászólást, az észrevételeidet!
Jól érzed, valóban változik kissé a tartalom a sorok felcserélésével, de éppen ez tetszik a dologban, hogy egy valamiről, milyen sokféleképpen lehet néhány szó megkeverésével, felcserélésével mesélni.
Szeretettel fogadtalak itt is:Zsike:)
vati
2013, június 7 - 15:06
Permalink
Nos, kedveseim, tanuljunk egy
Nos, kedveseim, tanuljunk egy kis helyesírást... Szénaillat takaróval: ez ebben az írásmóban azt jelenti, hogy a szénaillatnak van takarója, vagy a takaró színe a szénaillat, holott a szövegkörnyezetből egyértelműen kitűnik, hogy a szénaillat maga a takaró, amúgy remek metafora. Ez egy többszörösen összetett szó, s miután összesen nyolc szótag, tehát hat szótagnál több, a helyes írásmódja, amint a versben is javítottam: szénaillat-takaróval. Szerkeszőtársaimon kívül csak Zsike tudja, micsoda "torokfogó fájdalomban" leledzem már harmadik hete, verseitek olvasása – majd a versírás is – feledtetni tudja valamelyest. Ez a szép vers pedig megérdemli, hogy ne legyen benne egyetlen hiba sem. Szeretettel! Tibor
Varga Tibor
hzsike
2013, június 7 - 15:26
Permalink
Kedves Tibor! Hálásan
Kedves Tibor!
Hálásan köszönöm Neked, a javítást, a tanítást, a kedves szavakat. Véleményem szerint ez mindannyiunk hasznára válhat.
Teljesen világos a magyarázat, jó volt így újra átgondolni, utólag az embernek mindig olyan egyszerű minden.
Azért is esett különösen jól a látogatásod, mert tudom, hogy nehéz napokon vagy túl, vagy talán leszel... valamikor.
Nagy szeretettel:Zsike:)
Schvalm Rózsa
2013, június 7 - 17:34
Permalink
Kedves Zsike! Nekem mindkettő
Kedves Zsike! Nekem mindkettő nagyon tetszik.
Szeretettel gratulálok! Rózsa
hzsike
2013, június 7 - 19:38
Permalink
Köszönöm, Rózsám, a
Köszönöm, Rózsám, a látogatást, a kedves szavaidat. Örömmel fogadlak mindig:Zsike:)