Anna Ahmatova: Judit
Sátorlapra hullt az éjféli homály,
mécses lobbant, olaj lángja gyulladt már.
Holofernész szeme tűznél ragyogóbb,
ahogy leste Judit ajkáról a szót.
Jó uram, rőt borral töltsd ma poharad,
tiéd leszek. Pihenj, engedd el magad.
Uram, s parancsolóm leszel ezentúl,
s én tiéd örökre, múlhatatlanul.
Elnyomott nehéz bor, remélt élvezet…
Mért, hogy arcom pírja megfehéredett?
Nem Judit vagyok-é, zsidó királylány?
Meghalok, de népem számíthat reám.
Alszik Holofernész, órája ütött.
Félszem, gyávaságom legyen száműzött.
Gyenge vagyok kardhoz, segíts Istenem,
hogy Holofernésznek fejét vehessem.
Azt a nehéz fejet, amit felemelt,
mikor, mint kisgyermek mesémre figyelt.
Amikor szerelmes szeme rám sütött,
nem sejthette, végső órája ütött.
Türkiz fényű hajnal pírja derengett,
s a levágott fejen sírtak a szemek.
Judit, Judit, tőrbe csaltál engemet
egyenlőtlen harcban, bár szerettelek.
Izráel leánya, ég legyen veled.
Nem felejted ez éjt, s vele nevemet.
Hozzászólások
hubart
2015, május 27 - 18:26
Permalink
A tartalom, a szóhasználat
A tartalom, a szóhasználat szépen visszaadja a történetet, és összhangban van a festménnyel. Bevallom viszont, hogy a vers ritmusszerkezetén nem tudtam eligazodni a tizenegy szótagos sorokban. Szabadversnél ez nem gond, de kötött formánál elvárható. Persze, az is lehet, hogy én tagolom rosszul az olvasásnál. :)
Haász Irén
2015, május 28 - 15:50
Permalink
Ferikém, 6/5 bontásúak a
Ferikém, 6/5 bontásúak a sorok...
hubart
2015, május 28 - 15:54
Permalink
Tényleg! :) Bocsánatodért
Tényleg! :) Bocsánatodért esedezem!
Haász Irén
2015, május 28 - 17:17
Permalink
:))))))))) Ugyan már...!
:))))))))) Ugyan már...!
Bieber Mária
2015, május 27 - 23:49
Permalink
Gratulálok, kedves Irénke,
Gratulálok, kedves Irénke, remek versedhez. Súlyos a téma, igényes kifejezésekkel írtad meg. Nekem tetszik.
Bieber Mária
(Hespera)
Haász Irén
2015, május 28 - 15:50
Permalink
Köszönöm szépen, kedves
Köszönöm szépen, kedves Mária!
Schvalm Rózsa
2015, május 28 - 12:17
Permalink
Kedves Irénke! Szép versedet
Kedves Irénke!
Szép versedet szeretettel olvastam.
Gratulálok! Rozsa
Haász Irén
2015, május 28 - 15:51
Permalink
Kedves Rózsika, nagyon
Kedves Rózsika, nagyon köszönöm!
Mysty Kata
2015, május 28 - 15:27
Permalink
Újabb remekmű, stílusod
Újabb remekmű, stílusod lebilincselő!! Örömmel viszem a a balladai élményt!
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
Haász Irén
2015, május 28 - 15:51
Permalink
Drága Kata, köszönöm szépen
Drága Kata, köszönöm szépen kedvességed.
hzsike
2015, május 28 - 21:13
Permalink
Remek fordítás, szeretettel
Remek fordítás, szeretettel gratulálok Irénkém.
Ölellek: Zsike :)
Haász Irén
2015, május 30 - 13:34
Permalink
Köszönöm szépen.
Köszönöm szépen.