A csönd napjai
1.
Léptem alatt hersen a pázsit,
a kerten túl a semmi ásít.
Képzetemben annyi veszély sorjáz,
meglódul szívem; megint a kórház?
E vészt is inkább megtagadva
kapaszkodom végső, szép szavadba.
2.
Bősz szívem még most is vágtat,
majd kifullad, s ballag utánad,
létem pulzáló szatellitje,
elmerülök mélyen a hitbe;
fájdalmaid mind átérzem
a fényévnyi messzeségen.
3.
Csak fülem zúg, meg kint a zápor.
Áldás hull angyalok hajából,
de benned ott a küzdelem
emlékhullámú tengeren
a gyászba nyíló fájdalomba',
s mintha szólnál, de fuldokolva.
4.
Bús felhőbe burkoltad arcod,
ne lássa senki bent a harcot,
csak hozzám jut el hangod az égből,
világnyi kínok Holdja kél föl
bennem is, így sír a holtnak gyásza,
így emlékezem rég holt apámra.
5.
Bujkál a Nap, így virradok mára,
kint kereslek, megyek a határba,
füvekről, fákról mennyi könnyed
csillan, hullik, tán nem öl meg
a gyötrelem, a kínok árja,
s visszatérsz e kies hazába.
6.
Nappal szembe, keletnek hajtok,
szemembe tűz sírós-szép arcod,
minden csepp harmat pillád könnye,
csak az én íriszembe törve,
csak én hallhatom hő imádat,
ha megadod magad a gyásznak.
7.
Megtettél már minden vállalhatót,
gyötrelmed most a legiszonytatóbb,
magadra zártad azt a sarkot,
hol fejedet titkon lehajtod,
hol gyászod már csak neked fájhat,
gátat szaggató zokogás vagy.
8.
Szavad zendült az éjszakába,
kába voltam, jaj, nagyon kába,
arcod uralja fönt az azúrt,
tekintetedtől fénylik az út,
így azt én el nem téveszthetem,
loholnék hozzád, fogjad kezem!
9.
Ólmos éggel ébred ez a nap,
sírással üzen, mint te magad,
a szél is tele zokogással,
míg bensődbe tűfogú gyász mar,
nekivágok három határnak,
hogy könnyeidtől bőrig ázzak.
10.
A kert fái mind rám mordulnak,
ott kereslek, bár tudom, hol vagy,
egyedül vívod azt a harcot,
folyton látom angyali arcod,
odavetítem föl az égre,
szólalj meg végre, végre, végre!
11.
Árvaságot hozott a hajnal,
magad harcolsz a démonokkal,
belezuhantál mély kutadba,
arcod a kelő Nap sem mutatja,
magamra nézek, nem ismerem,
hánykolódom egy bősz tengeren.
12.
Minden nap újra útra kelve
téged kutat folyvást az elme,
hallottam szavad, közel vagyok,
arcod dús felhők mögül ragyog,
hozzád vezet most is e hűs ég,
feltornyosul bennem a hűség.
13.
Az éterből jön fojtott hangod,
elnémulnak mind a harangok,
hullik az égből keserű sírás,
bennem is minden, minden oly más,
tudom, a gondod mennyi-mennyi,
s miképp tudnálak megölelni.
14.
Ott fönt mintha már mosolyognál,
ám torkodon a kedves szótár
mintha nehezen bukna még ki,
de van egy fül, amely megérti,
szem, amely látja, ím újra élsz!
Ajkadon csillan a tiszta méz.
(2012. szeptember 28 – október 12.)
Hozzászólások
Nagygyörgy Erzsébet
2013, május 22 - 09:00
Permalink
Kedves Vati! Ez egyszerre
Kedves Vati!
Ez egyszerre szomorú és gyönyörű míves mű, teljesen áthatott.
Szeretettel Dyona
vati
2013, május 22 - 15:13
Permalink
Dyona kedves, szólíthatsz
Dyona kedves, szólíthatsz nyugodtan a nevemen, mint a többiek. Talán jól emlékszem, hogy Te Erzsébet vagy... Köszönöm, hogy olvastál. Tibor
Varga Tibor
M. Karácsonyi Bea
2013, május 22 - 09:45
Permalink
Nagyon szép. A szeretett lény
Nagyon szép. A szeretett lény hiánya tökéletesen érezhető az olvasó számára. Tizennégy úton indultál el, s minden úton ugynazt kerested.Őt. Mintha kéthétnyi, hajnali ébredés keserűsége, gyásza lenne soraidban. A kutatás, a keresés, vajon létezik-e valami emberi mércével mérhető, észlelhető jel, róla, tőle.
Érti szavad, biztos vagyok benne...
vati
2013, május 22 - 15:18
Permalink
Sea kedves, köszönöm az értő
Sea kedves, köszönöm az értő olvasást, minden szavad "ül", egyet kivéve. Akkor még értette, ma már nem érdekli. Ám mindez azt mutatja, hogy "múzsától" függetlenül is él és áll a vers. Jólestek szavaid.
Varga Tibor
Zajácz Edina
2013, május 22 - 10:12
Permalink
Az egyik legszebb vers amit
Az egyik legszebb vers amit valaha is olvastam, maradandó élményt nyújt. A gyász mély fájdalma végig, a siratáson, a keresésen át egészen a megtalálásig. Remek!
(A harmadik szakaszban van egy elütésed-küzdelem).
vati
2013, május 22 - 15:21
Permalink
Köszönöm, Edina, az elütést
Köszönöm, Edina, az elütést javítottam. Pedig előtte legalább négyszer, négy szemmel fésültem át, ez mégis benne maradt. Örülök, hogy élményt nyújthattam.
Varga Tibor
hzsike
2013, május 22 - 14:54
Permalink
Mint egy gyönyörű
Mint egy gyönyörű ima!
Többször is elolvastam, és újra, meg újra találok kincseket, még a sorok között is. Katartikus élményt nyújtott.
Köszönöm Tibor.
Szeretettel:Zsike:)
vati
2013, május 22 - 22:56
Permalink
Minden vers sorai mögött,
Minden vers sorai mögött, között vannak olyan kincsek, kedves Zsike, amelyeket csak többszöri olvasás után fedez fel bennük az ember. Aztán mikor már mindent felfedezett, akkor csillog igazi fényében a mű. Mint a tied, amit szabad felhasználásra küldtem vissza – hangosan.
Egyébként akit érdekel, ezt a verset is meghallgathatja saját előadásban csak a Youtube keresőbe kell beírni a vers címét.
Varga Tibor
Schvalm Rózsa
2013, május 22 - 15:20
Permalink
Nagyon- nagyon szép kedves
Nagyon- nagyon szép kedves Tibor. Szeretettel gratulálok! Rózsa
vati
2013, május 22 - 15:28
Permalink
Örülök, hogy tetszett, kedves
Örülök, hogy tetszett, kedves Rózsa!
Varga Tibor
hubart
2013, május 22 - 16:18
Permalink
Nagy vers! Mélységes
Nagy vers! Mélységes mondanivaló, gyönyörű megfogalmazásban, kifogástalan verstani fegyelemmel. Gratulálok!
vati
2013, május 22 - 16:53
Permalink
Köszönöm, Ferikém! Örülök,
Köszönöm, Ferikém! Örülök, hogy látlak!
Varga Tibor
Encian
2013, május 22 - 16:42
Permalink
Fogadd elismerésem!
Fogadd elismerésem!
vati
2013, május 22 - 16:52
Permalink
Köszönöm.
Köszönöm.
Varga Tibor
Haász Irén
2013, május 22 - 17:52
Permalink
Több rétegű bánatot, gyászt
Több rétegű bánatot, gyászt közvetít nekem ez a vers, mint a hagyma hántható le... Nyilván a múzsa elvesztéséről, de az ő bánatáról is van szó, ám a "végső szó", és más kifejezések utalhatnak akár szülőre is... Elgondolkodtató, szép vers!
vati
2013, május 22 - 23:03
Permalink
A bánat akkor a legkínzóbb,
A bánat akkor a legkínzóbb, ha több rétegű, kedves Irénke. S ha ezektől a bánatrétegektől – lehántva őket, mint a hagymát – úgy szabadulhat meg az ember, hogy verssorokba önti őket, akkor enyhíti is velük a maga kínjait. Tökéletes az értelmezésed, remek esztéta vagy...
Varga Tibor
hzsike
2013, május 23 - 06:59
Permalink
Köszönöm szépen, kedves
Köszönöm szépen, kedves Tibor!
Szeretettel voltam itt újra.
Zsike:)
vati
2013, május 23 - 07:16
Permalink
Örültem az ismételt
Örültem az ismételt látogatásodnak.
Szeretettel: Tibor
Varga Tibor
vati
2013, május 23 - 13:12
Permalink
Igen, Joe, a 14 szám 14
Igen, Joe, a 14 szám 14 egymást követő napot jelent, azaz a csönd 14 napja. Örülök, hogy tetszett...
Varga Tibor