Szín és íz
Beküldte M. Karácsonyi Bea - 2013, április 29 - 10:31
Vörös hajad lángtenger,
kékes ruhád fodros tó,
rajtad még a zsákkender
is,
babapúder, foltos hó.
Lágy ujjaid gally-ágak,
cseresznyevirág-simák,
halk szavaid faházak
és
hegyek között is imák.
Az illatod rózsavíz,
bőröd íze menta, zöld,
ha ital vagy, szódavíz,
én
leszek benne málnaszörp.
Hozzászólások
lnpeters
2013, április 29 - 10:35
Permalink
Remek! Gratulálok!
Remek! Gratulálok!
Pete László Miklós (L. N. Peters)
Mysty Kata
2013, április 29 - 14:22
Permalink
Kicsi a bors, de erős!
Kicsi a bors, de erős! Gratulálok szeretettel! kata
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
M. Karácsonyi Bea
2013, április 29 - 16:25
Permalink
Keves Kata, László, köszönöm
Keves Kata, László, köszönöm szépen az olvasást.
Nagygyörgy Erzsébet
2013, április 29 - 15:23
Permalink
Kedves Sea Miller! Mily szép
Kedves Sea Miller!
Mily szép versbe öntött szólamok, akár egy udvarló fiútól is öröm lenne hallani.
(Bár nem jellemző a mostani fiúkra az ilyen mérvű kreativitás...) Tisztelet a kivételnek.
Szeretettel Dyona
M. Karácsonyi Bea
2013, április 29 - 16:24
Permalink
Valóban, lánynak írtam..:)
Valóban, lánynak írtam..:)
M. Karácsonyi Bea
2013, április 29 - 16:50
Permalink
Azért kiegészítem, mert így
Azért kiegészítem, mert így bután hangzik, történeteket is írok, regényeket, ez egy vámpíros regényem betétje lesz a Vér és kő -é, mindig belebújok szereplőim bőrébe.
Haász Irén
2013, április 29 - 15:29
Permalink
:))))))))) Nem sok értelme
:)))))))))
Nem sok értelme van számomra néhány sornak, de rendkívül aranyos és friss, üde... pezseg, mint a szódavíz... megnevettetett!
:))))))))
M. Karácsonyi Bea
2013, április 29 - 16:23
Permalink
Kedves Irénke, igazán örülök,
Kedves Irénke, igazán örülök, próbáltam nem sírós verset írni.:))Melyik sort nem érted?Ugyanis mindegyik hasonlat értelmes.
Haász Irén
2013, április 29 - 23:04
Permalink
Lágy ujjaid faágak...? még ha
Lágy ujjaid faágak...? még ha a karja lenne...
szavaid faházak...? hogy lehet faház a szó...
A zsákkender foltos hó, babapúder...? A jutazsák, darócruha, amire gondolsz talán, a benne levő gabonamaradványtól fehér lehet, de ha azt akarod vele kifejezni, hogy minden jól áll neki, - az nekem sántikál.
Ezekre gondolok, kedves Seám, ne vedd rossznéven.
M. Karácsonyi Bea
2013, április 30 - 08:05
Permalink
:)))))))Dehogy veszem.Valóban
:)))))))Dehogy veszem.Valóban picit játszottam a szavakkal.Az UJJAIDNÁL igazad van, én vékony ágacskákra gondoltam, az olvasó lehet fatörzsnek képzeli, mint Te. A zsákkender, hogy lehet puha hó, hintőpor? Úgy, hogy a másik még abban is szépnek, puhának látja az anyag durvasága ELLENÉRE IS.Nem szorul magyarázata, főleg nem egy írónak szerintem.De lehet tévedek.
A szavak faházak?Hol olvastál ilyent?Faházak és hegyek között is, imák. A szavak imák, lehet valahová kellene egy vessző.
A kritikád második két részét nem tudom elfogadni, mert nevetséges.
Haász Irén
2013, április 30 - 14:12
Permalink
Nem kritika volt, kedves Sea,
Nem kritika volt, kedves Sea, csak a benyomásaimat mondtam el, hogy ez számodra nevetséges, nagyon sajnálom.
hzsike
2013, április 29 - 18:31
Permalink
Bocsáss meg a kifejezésért,
Bocsáss meg a kifejezésért, de egyszerűen "megzabáltam" ezt a verset, :))) annyira aranyos, annyira kedves, annyira jó!
Nagyon tetszett Sea, elvarázsoltál vele. Örömmel olvastam:Zsike:)
Schvalm Rózsa
2013, április 29 - 23:19
Permalink
Kedves Sea! Szerintem is
Kedves Sea! Szerintem is nagyon aranyos, kedves vers. Tetszik! Gratulálok szeretettel: Rózsa
M. Karácsonyi Bea
2013, április 30 - 08:08
Permalink
Rózsika, Erzsike, köszönöm
Rózsika, Erzsike, köszönöm szépen az olvasást.
M. Karácsonyi Bea
2013, április 30 - 08:36
Permalink
A faágakat, gally-ágakra
A faágakat, gally-ágakra javítottam...
hubart
2013, április 30 - 10:02
Permalink
Az egyik legszebb vers, amit
Az egyik legszebb vers, amit Tőled olvastam, Sea. A forma nemcsak tökéletes, hanem eredeti is, csakúgy, mint a képeid. A "zsákkender - babapúder, foltos hó" metonímiapáros hatása épp az ellentétekre épül, azaz a legdurvább textiliát is a legfinomabbnak érzékeli az, aki a szívével lát. Az ötlet nagyszerű, de én a babapúder helyett inkább habselymet írnék, ami ugyanolyan könnyed, finoman puha érintésű, de mégiscsak textilia, tehát nem kever a képzavar gyanújába.
A "halk szavaid faházak és hegyek között is imák" szintén egy nagyon szép megfogalmazás, de első olvasatra tényleg zavarba ejthet a sortagolás miatt, hiszen az olvasó a halk szavaid faházak után akaratlanul is tart egy lélegzetvételnyi szünetet, ami elég ahoz, hogy téves útra irányítsa a figyelmét. Tudom, hogy a strófaszerkezetet megváltoztatni nem lehet, mert akkor felborul az egész vers harmóniája. Ezért talán a szórenden kellene változtatni, hogy hogyan, ahoz nekem sincs ötletem, de a vers a Tiéd, Neked kell megoldanod. Hangsúlyozom, nem hiba ez, csak megzavarhatja az olvasót. Gratulálok nagyon szép versedhez!
M. Karácsonyi Bea
2013, május 1 - 08:46
Permalink
Köszönöm szépen,nagy segítség
Köszönöm szépen,nagy segítség ez nekem. Igazad van, igen.