Szerelem és líra - CCXLVII.
KÉTSZÁZNEGYVENHETEDIK RÉSZ
„ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,”
Így folytatódik a vers.
ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,
Érdemes egyben is megnézni:
„Ha nyelvvel és ha felesel,
ha Cola Light, ha langy melasz,
ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,
ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,”
Nota bene – szép ritmusa van. Ennél több jót nehéz a versnek erről a szegmentumáról mondani.
Nagyjából ide vezet a nyelvi játékokban való örökös tobzódás. Meg a „jelentésteremtő nyelv” „teremtésének” hajszolása.
„Ha nyelvvel és ha felesel,
ha Cola Light, ha langy melasz,
ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,
ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,”
Jó ritmus. Öncélúan kiváló rímelés. De – miről szól?
„Ha nyelvvel és ha felesel,
ha Cola Light, ha langy melasz,
ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,
ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,”
Ennek bizony így – se füle se farka. Magyarázni persze bele lehet(ne) szinte bármit, nemigen pótolná az értelem és a költői erő hiányát.
„Ha nyelvvel és ha felesel,
ha Cola Light, ha langy melasz,
ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,
ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,”
Érdemes megállni és tanulmányozni. A vers jól indult, helyenként kimondottan erőteljes, reményt keltő részei voltak. Megteremtette magának a kibontakozás útját – hogy aztán több kihagyott lehetőség után eljusson ebbe a posványba.
„Ha nyelvvel és ha felesel,
ha Cola Light, ha langy melasz,
ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,
ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,”
Onnan indultunk, hogy „megdeterminál-e” a szónok, és – ide jutottunk.
„Ha nyelvvel és ha felesel,
ha Cola Light, ha langy melasz,
ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,
ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,”
A szónok képéhez is úgy jutottunk el, hogy erősen megbicsaklott, félresiklott a vers témavezetése, ezt meg egészen egyszerűen ficamnak kell tartanunk.
„Ha nyelvvel és ha felesel,
ha Cola Light, ha langy melasz,
ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,
ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,”
Az eleje felsorolás:
„Ha nyelvvel és ha felesel,
ha Cola Light, ha langy melasz,
ha pótkávé, mit teleszel”
Hát a vége? Tagadhatatlan, hogy akadnak benne halandzsa-elemek, de a felező nyolcasok meghitt ritmusa ezt elfedi.
„kenyérrel nénikém tavasz,
ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,”
Mit kapna ezért Ubulka a tanító nénitől? Hát apucitól? Ha egy ismeretlen kezdő vinné be, mit bakkantana rá a kánonpárti szerkesztő úr?
„ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,”
Nézzük közelebbről:
„ha egyfogaddal megeszel,”
A megszólított kilétén lehetne töprengeni. Meg azon is, miért írta egybe a Költő azt, hogy „egyfogaddal”.
Egyik sem vezetne messzire. Aki mégis rákoncentrál erre a sorra, és „összefüggést talál” – lelke rajta.
„ha egyfogaddal megeszel,”
Vajon miért „megeszel”, miért nem „megeszed”?
A válasz eléggé lehangoló. A rím kedvéért…
„a nyammogásod is vigasz,”
Magában ez sem lenne ám rossz sor. A „nyammogás”, ha a másik ember nyugodtan táplálkozik, az bizony „vigasz” lehet sok esetben…
A valóban autentikus folytatás elől a vers minden esetben elhajol. Szeszélyesen dongja körül témáját, hol itt, hol ott csíp bele, és – nem jut lényegében sehová. Nincs súlypontja. Témáját csak bökdösi, mint kutya a sündisznót.
Folytatása következik.
Hozzászólások
hubart
2016, március 4 - 08:26
Permalink
A költő magamutogatóan
A költő magamutogatóan lubickol a ritmus és a rímek tócsájában, teljesen öncélúan, a tartalom zavaros, úgy tűnik, hogy az alkotó számára sem igazán fontos a mondanivaló. Nagyon jó ez a sündisznóhasonlat! : ))
Csilla
2016, március 4 - 12:42
Permalink
Nekem is nagyon tetszik a
Nekem is nagyon tetszik a dongós és sündisznós hasonlat :-)) - tökéletesen érzékelteti a súlypont nélküli verset, amikor nem sikerül kibontani a témát.
https://versekegipasztorok.mozellosite.com/
lnpeters
2016, március 4 - 21:53
Permalink
Köszönöm, drága Csilla!
Köszönöm, drága Csilla!
Pete László Miklós (L. N. Peters)
lnpeters
2016, március 4 - 19:31
Permalink
Köszönöm, Feri! Ennyi telik a
Köszönöm, Feri! Ennyi telik a legjobbnak tartott posztmodern költőtől...
Pete László Miklós (L. N. Peters)
hubart
2016, március 4 - 19:37
Permalink
Ja, ha ő a legjobb, akkor a
Ja, ha ő a legjobb, akkor a többin már nem is csodálkozom! :)
hzsike
2016, március 4 - 16:32
Permalink
Semmiről nem szól senkinek,
Semmiről nem szól senkinek, csak magának...de minek?
Szó szerint ideges leszek az ilyen zagyvaságoktól, és én sajnálom a drága idődet, kedves Laci, amit erre "pocsékolsz". Bocsáss meg a "pocsékolsz" szóért. Nem ér annyit. De tisztellek érte, Te is tudod.
Zsike :)
lnpeters
2016, március 4 - 17:38
Permalink
Meg kell tenni, Zsikém!
Meg kell tenni, Zsikém! Umberto Eco vlami olyasmit (is) mondott, hogy "a posztmodern az istentelenek esztétikája". Olyan emberek poétikája és eszttétikája, akik nem hisznek a transzcendenciában, és valójában a Jó és Rossz objektivitásában sem. Velük szemben meg kell alapoznunk a magunkét.
Pete László Miklós (L. N. Peters)
Nagygyörgy Erzsébet
2016, március 5 - 10:39
Permalink
Kedves Laci! Borzaszt az
Kedves Laci!
Borzaszt az ilyen vers, sajnos olvastam hasonlót, szóra sem érdmes. Remek írás, tanulmány.
Erzsike
lnpeters
2016, március 5 - 21:06
Permalink
Köszönöm, Erzsike!
Köszönöm, Erzsike!
Pete László Miklós (L. N. Peters)
Bieber Mária
2016, március 9 - 16:34
Permalink
Tanulmányodnak, kedves
Tanulmányodnak, kedves László, ismét egy érdekes részletét olvastam. Számomra tanulságosak fejtegetéseid, segítenek abban, hogy magam is megfogalmazzam, az ilyesféle versekben mi az idegesítő, a zavaró. Köszönettel:
Bieber Mária
(Hespera)