Szerelem és líra - CIII.
Százharmadik rész
A költőnek önmagával szembeni felelőssége voltaképpen mindig egybeesik az emberiséggel szembeni felelősséggel, révén a mindenkori Lírai én – a versben beszélő költői egyes szám első személy – a magánéleti önmagánál sokkal hangsúlyosabban az emberiség képviselője. Ezért sem azonos a költői én a költő magánéleti énjével.
Az emberiséggel való azonosulás korántsem jelentheti a mindenkor divatos kozmopolita jelszavak puszta ismételgetését, mert azok a konkrétság teljes hiánya miatt mindig nélkülözik a valódi mélységet, és a gyakorlatban általában valamilyen ideológia közvetlen vagy közvetett szolgálatában állnak.
Az emberiséghez való tartozás a konkrét közösségekkel való azonosuláson keresztül valósulhat meg hitelesen, az egyetemes emberi erkölcs alapjaiban való gondolkodással és az emberiség morális egységének tiszteletben tartásával.
A személyes felelősség mértéke egyben a költői tehetség megvalósulásának egyik alapvető mércéje is. A költői alkotóerő nem valami elvont, misztikus adomány, az ihlet sem a túlvilági szellemek, és nem is a kábítószer hozadéka. A felelősség két igen fontos alappillére a költői bátorság és a költői őszinteség.
Bátorság és őszinteség a költészetben voltaképpen ugyanazon dimenzióhoz tartozik. Nemcsak arról van szó, hogy az egyetemes emberi erkölcs alapjain állva merni kell vállalni a lírában olyan hiteles tartalmakat, amelyeket a mindenkori hatalom üldöz, vagy a mindenhatónak tűnő média apokrifnak nyilvánít. Ez bátorságnak és őszinteségnek voltaképpen csak külső oldala. Megkerülni azonban ezt sem lehet. Mindenki, aki a leghétköznapibb csasztuskagyártáson vagy rigmusfaragáson túljutott, előbb vagy utóbb kénytelen szembesülni azzal a felismeréssel, hogy a közélet leghangosabban szóló dalai hamisak, hogy az igazság valami egészen más. Ez első pillanatban „csupán” bátorság és őszinteség próbájának tűnik, lassan kiderül azonban, hogy a költői nagyság egyik legfontosabb próbaköve. Nem válhat abból jelentős költő, aki az igazságot nem vállalja.
Aki anyagi érdekből vagy egyszerű gyávaságból úgy dönt, hogy csendre inti a saját lelkében megszólaló kategoricus imperativuszt, és vállalja a hamis nóták zengedezését, voltaképpen elárulja a költészet küldetését. Ebből a típusból minden korban akad, a zömük megreked a középszerben, vagy alább, de ezek közül kerül ki a mindenkori hatalom sok kedvence is a kitüntetett, díjazott, koszorúzott, ajnározott poéták jelentős része is. A magyar líra utolsó másfél századából is sorolhatnánk ilyen, a saját korukban hivatalosan egekig magasztalt költőket, akikre ma már az irodalomtörténészek is alig emlékeznek.
Ennél sokkal gyakoribb eset a semmitmondás valamelyik változata, a feladatok megkerülése. Voltaképpen ehhez sorolható a költői küldetés létezésének a kétségbe vonása is. Minden korszak jelentéktelen költőinek zöme ebbe a csoportba tartozik.
Az anyagi, hatalmi vagy egyéb érdekből, esetleg puszta gyávaságból fakadó küldetésmegtagadás a költői tehetség feláldozása valamiféle lírán, irodalmon és művészeten kívüli szempont oltárán.
Következetesség nélkül nincs igazi költő. A költői személyiség akkor következetes, ha ragaszkodik a tehetségének kibontakoztatásához, amely a bátorság és őszinteség tudatos vállalása nélkül nem lehetséges. A következetesség akkor is hiányzik, ha az egyén „esztétikai” vagy annak tűnő indoklást kohol a lírai küldetés mellőzésének vagy megkerülésének indoklására.
A költői tehetség nem misztikus adomány, nem valami alaktalan lírai daimón, és nem is a puszta genetika teremti. A költői tehetség személyes adottságok és hajlamok kereszteződésében keletkezik a szívós, kitartó munka eredményeképpen. Nem születéstől adott, nem végzetszerű, és nincs „génje”. A költői tehetség az érdeklődés a személyes hajlamok, célok és a kristálytiszta emberi erkölcsi alapállás minőséggé fejlődése az alázat, a szorgalom, a személyes fegyelem és a tömérdek munka segítségével.
Folytatása következik.
Hozzászólások
hzsike
2013, november 22 - 10:00
Permalink
Remek rész ez is! Az utolsó
Remek rész ez is! Az utolsó bekezdés remekül alátámasztja, összegzi, a "költői lét" lényegét.
Szeretettel olvastam, kedves Laci.
Zsike :)
lnpeters
2013, november 23 - 15:27
Permalink
Köszönöm, Zsike, tisztáznunk
Köszönöm, Zsike, tisztáznunk kell a lényeges dolgokat. Éppen most neveztek bennünket "ódonkodó dilettánsoknak" egy mafla módon nyegle honlapon.
Pete László Miklós (L. N. Peters)
vasiszabojános
2013, november 24 - 14:33
Permalink
Bezony, Laci.... Az
Bezony, Laci....
Az elhallgatáshoz is kell bátorság, főleg most, amikor nem lehet diktatúra fogni azt, de tiltakozni kell a belterjes, brancsalapú magyar hivatalos irodalom ellen. (Ebben bal vagy jobb egykutya! Most halottam egy ütős beszólást nyugatvégből: csak a "drogosok" vannak és a "drogdílerek"! A vasiak tudják miról szól....)
lnpeters
2013, november 24 - 17:47
Permalink
Ebben van valami. A magyar
Ebben van valami. A magyar literatura két pogány közt senyved, többszörösen is, a líra meg különösképpen. De vagyunk, és amíg élünk, leszünk is. Öregek vagyunk már megalkuvónak, Jánosom.
Pete László Miklós (L. N. Peters)
hzsike
2013, november 24 - 15:24
Permalink
Megtudhatnám, hogy hol?
Megtudhatnám, hogy hol? Gondolom, nem titok! Vagy jobb, ha nem tudom? :)
lnpeters
2013, november 24 - 16:33
Permalink
Sajnos már töröltem a linket.
Sajnos már töröltem a linket. Vasi Szabó küldte át, felelni akartam, de annyira sivár és primitív volt, hogy sajnáltam rá az energiát. Valami tinédzser költőtehetséget próbált reklámozni. A kislány zavaros soraiban minimális lírai érték sem fedezhető fel.
Igazából az a lényeg, hogy már beszélnek rólunk, tartanak tőlünk. Lesz még ígyebb is.
Pete László Miklós (L. N. Peters)
vasiszabojános
2013, november 24 - 17:24
Permalink
És ezt egy nagy kanonizált-
És ezt egy nagy kanonizált- József A.-díjas - lapjáról osztottam meg a Lacival. Így termelődnek újra a kánon által elvárt értékek. Igen, tudnak a Líra Csarnokáról.... Ma is küldtem egy verset Lacinak, az általam nagyon tisztelt - szintén József A.-díjas - Pósa Zoltánét. Azért mennyi különbség van díjnyertes és díjnyertes között! (Szerénytelenül megjegyzem: mindkét poétával szerepeltem egy médiumban, az előbbivel a Partiumban, utóbbival a Kapuban és a Magyar Jövőben.)
hzsike
2013, november 24 - 17:48
Permalink
Köszönöm szépen, János. :)
Köszönöm szépen, János. :)
hzsike
2013, november 24 - 17:48
Permalink
Köszönöm szépen, Laci. :)
Köszönöm szépen, Laci. :)
M. Karácsonyi Bea
2013, november 24 - 17:44
Permalink
Én sem tudom, melyik honlap
Én sem tudom, melyik honlap vagy csoport, de miért is érdekelne ez minket?Ők azt szeretik, ami ott van, mi meg ezt itt. Biztos vagyok benne, hogy mindannyian tudnánk nagyon modern, posztmodern verset is írni, de vajon ők tudnának értékes, mai szellemiségű, kötött lírát létrehozni?
Nem vagyok biztos benne...:)))
vati
2013, november 22 - 11:48
Permalink
Igen. Bátorság és őszinteség,
Igen. Bátorság és őszinteség, tiszta erkölcsiség, a küldetés vállalása, felelősség... Ezek a legfontosabbak.
Varga Tibor
lnpeters
2013, november 23 - 16:42
Permalink
Ezek bizony, Tiborom! Ki kell
Ezek bizony, Tiborom! Ki kell söpörni az álesztétikát, szükség van az elvek tisztázására.
Pete László Miklós (L. N. Peters)
Mysty Kata
2013, november 22 - 12:16
Permalink
Az őszinteség és bátorság
Az őszinteség és bátorság egyaránt a személyiség varázsa.
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
lnpeters
2013, november 23 - 17:37
Permalink
Itt több annál, Katám!
Itt több annál, Katám!
Pete László Miklós (L. N. Peters)
M. Karácsonyi Bea
2013, november 22 - 13:14
Permalink
Annyi mindneki ír, aki
Annyi mindneki ír, aki tehetséges, annak is sokat kell gyakorolnia, és az őszinteség fontos.De tehetség nélkül lehet valaki szorgalmas, akkor is csak középszer marad.
lnpeters
2013, november 23 - 18:37
Permalink
Pontosan így van, Sea.
Pontosan így van, Sea.
Pete László Miklós (L. N. Peters)
hubart
2013, november 24 - 18:28
Permalink
Hát ez annyira teljes igazság
Hát ez annyira teljes igazság és pontos megfogalmazás hogy nem tudok hozzáfűzni semmi érdemleges újat. Amit olvastam, azzal tökéletesen egyetértek.
lnpeters
2013, november 24 - 18:53
Permalink
Köszönöm, Feri!
Köszönöm, Feri!
Pete László Miklós (L. N. Peters)