Csodás az illusztráció (is), hosszasan elidőztem körödben. Gondolkodtam...az "opponálja" helyett miért írnék én mást. Tényleg nem is tudom, de így gondolom. Talán...mert kevésbé illik az addigi szövegkörnyezet egyszerűen nagyszerű fogalmazás-világába. Értem, hogy mit jelent, s (úgy vélem) értem a mondanivalót. Szeretettel olvastalak. Éva
Az opponálás ellenvetlést, ellenzést jelent, tehát a tiltásnak a szinonímája, ezért fölösleges mindkét szót használni itt. A tiltást kihagynám, az utolsó sort így írnám: gyümölcsét nem opponálja (így utalna a tiltott gyümölcsre is). Egyebekben egyetértek az előttem szóllókkal. :)
Hozzászólások
Sztancsik Éva
2015, május 20 - 18:08
Permalink
Csodás az illusztráció (is),
Csodás az illusztráció (is), hosszasan elidőztem körödben. Gondolkodtam...az "opponálja" helyett miért írnék én mást. Tényleg nem is tudom, de így gondolom. Talán...mert kevésbé illik az addigi szövegkörnyezet egyszerűen nagyszerű fogalmazás-világába. Értem, hogy mit jelent, s (úgy vélem) értem a mondanivalót. Szeretettel olvastalak. Éva
Mysty Kata
2015, május 31 - 12:37
Permalink
Köszönöm a figyelmedet
Köszönöm a figyelmedet Évikém!
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
hzsike
2015, június 1 - 16:37
Permalink
hubart
2015, május 31 - 18:54
Permalink
Az opponálás ellenvetlést,
Az opponálás ellenvetlést, ellenzést jelent, tehát a tiltásnak a szinonímája, ezért fölösleges mindkét szót használni itt. A tiltást kihagynám, az utolsó sort így írnám: gyümölcsét nem opponálja (így utalna a tiltott gyümölcsre is). Egyebekben egyetértek az előttem szóllókkal. :)
Mysty Kata
2015, május 31 - 21:38
Permalink
Ferikém hálásan köszönöm!!!
Ferikém hálásan köszönöm!!!
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
Haász Irén
2015, június 1 - 15:04
Permalink
Elhagynám azt a csúnya
Elhagynám azt a csúnya opponálást...
Mysty Kata
2015, június 1 - 17:22
Permalink
Irénkém Drága!!!Én is
Irénkém Drága!!!Én is gyűlölöm az idegen szavakat...de még ehelyett nem találtam mást....Segítsél!
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
hubart
2015, június 1 - 17:39
Permalink
Az Életfát felkínálja, vár
Az Életfát felkínálja,
vár gyömöccsel teli tálja
(a kontót majd maga állja) :)
Hogy ne ismétlődjön a "vár" a versben, fentebb így írhatnád: Vendéglátónk a Szent Atya, vagy: Vendégül lát a Szent Atya
Mysty Kata
2015, június 1 - 17:51
Permalink
Bravó!!!!KÖSZÖNÖM!!!!Megszül
Bravó!!!!KÖSZÖNÖM!!!!Megszületett...
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
Schvalm Rózsa
2015, június 2 - 17:00
Permalink
Nagyonszép, gratulálok!
Nagyonszép, gratulálok! Szeretettel: Rózsa