Egy kisgyermek fogadalma
Körmöst kaptam másért, kiserkent a vér,
mert „mindenki egyér’, egy midenkiér’”.
Bár nem sírok most sem, mégis szenvedek,
testem alig sérült, a lelkem beteg!
Gyámoltalan gyermek bűnt nem követ el,
mégis ártatlanul bűnhődnie kell.
Bosszú, vesszőfutás jelöl ki utat,
annak aki másnak jó példát mutat?
Minek legyek szerény hosszú utamon,
hogyha érte verés lesz a jutalom?
Aki bírja, marja, élj meg, ahogy tudsz,
taposd le a gyengét, amíg célba jutsz?
Ha egyszer felnövök, erős én leszek,
a sok rossz felnőttből lesz gyenge gyerek.
Én majd úgy büntetek, már most sem titok:
szelíd szeretettel mórest tanítok.
2014. aug. 28.
Második változat:
Egy kisgyermek bosszúja
Körmöst kaptam másért, kiserkent a vér,
mert „mindenki egyér’, egy midenkiér’”.
Így nevelik jóra az ember fiát
gyakran használva a hosszú léniát.
Pedig nem én dobtam azt a hógolyót,
hanem az a gyökér Müller Pista vót.
Ezek a felnőttek ilyenek, nahát!
Nem én törtem be az osztály ablakát!
Hogyha felnövök, majd én leszek erős,
hozzám sündörög egy öreg ismerős.
Veszek neki fagyit, tortaszeletet,
hadd tudja meg mi az igaz szeretet!
2014. aug. 29.
Hozzászólások
Mysty Kata
2014, augusztus 28 - 13:49
Permalink
Annyira ennyém is az egész
Annyira ennyém is az egész vers... fantasztikus élmény!Gratulálok szeretettel!
Kata
"ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"
hubart
2014, augusztus 28 - 19:50
Permalink
Örülök kedves szavaidnak,
Örülök kedves szavaidnak, Kata. Köszönöm hozzászólásodat. :)
hzsike
2014, augusztus 28 - 19:45
Permalink
Csodálatos dolog "szelíd
Csodálatos dolog "szelíd szeretettel" élni, tanítani...
Szeretem ezt a szelídséget.:)
Jóérzéssel olvastam elgondolkodtató, szép versedet, kedves Feri.
Zsike :)
hubart
2014, augusztus 28 - 19:51
Permalink
Csakis úgy érdemes élni,
Csakis úgy érdemes élni, kwedves Zsike. Köszönöm szépen értékelő szavaidat! :)
Della
2014, augusztus 29 - 07:54
Permalink
A gyermekkori
A gyermekkori igazságtalanságot és sérelmeket feledve felnőttként mintegy elégtételként nem másokra taposni, hanem szeretettel visszavágni nem kis dolog.
Gratulálok versedhez: Maria
hubart
2014, augusztus 29 - 08:21
Permalink
Köszönöm, kedves Mária! :)
Köszönöm, kedves Mária! :)
Schvalm Rózsa
2014, augusztus 29 - 16:01
Permalink
Nagyon szép! Gyermeki
Nagyon szép! Gyermeki őszinteség szeretet nyelvére fordítja le viszonzást.
Szeretettel gratulálok! Rózsa
hubart
2014, augusztus 29 - 20:03
Permalink
Köszööm szépen, kedves
Köszööm szépen, kedves Rózsa.
hubart
2014, augusztus 29 - 20:12
Permalink
Tökéletesen igazad van.
Tökéletesen igazad van. Viszont ha egy kisgyermek szavaival fogalmaznám meg, nem tudom, hogy lenne-e vers belőle, vagy csak olyan kisgyermek szintű próbálkozás. Itt egy felnőtt tolmácsolja egy gyermek gondolatait aki lehet akár ötven évvel ezelőtti saját maga.:) Nem is tudom, hogy hogy lenne ez jó, mindenesetre bele tetted a bogarat a fülembe, és talán megpróbálom egy gyerek szavaival is megírni ugyanezt a témát. :) Köszönöm a figyelmedet!
hubart
2014, augusztus 30 - 09:44
Permalink
No, írtam még egy változatot.
No, írtam még egy változatot. Kicsit másabb lett, nem tudom, melyik a jobb (rosszabb) :)
Haász Irén
2014, augusztus 31 - 13:05
Permalink
Először a második változat
Először a második változat tetszett, kedves frissesége, bája miatt. Viszont az első változat többet ad tartalmilag, legalábbis jobban kidomborítja a mondanivalót, - bár ezt a másodikból is értjük... akkor úgy mondanám, az első hagyományosabb, a második játékosabb.
Mindkettő tetszett, és ez a fő...!:)))
hubart
2014, szeptember 1 - 12:08
Permalink
Nagyon jól látod a
Nagyon jól látod a különbséget Irénkém.. Köszönöm kedves szavaidat! :)