A Nagy Kerék

Az alábbi verset ujjgyakorlatnak szántam. Minden szakaszban más-más rímképletet használok egy sajátos logika mentén. Szeretném, ha elmondanátok erről a véleményeteket. Meg úgy, egyébként is!:)

Rohamra fúj a kerge szél
a hűvös őszi reggelen,
vad ostromát a sok levél
- "megfogyva bár, de törve nem" -
kiállja még a végeken.

Zilálva kincse szerte szét,
de harcba száll a fénysugár,
- bevetve lázasan hevét -
ha féltve óvja gyermekét,
erőt merítne még a nyár.

Szobára jár, kacér didőz
a Nagy Kerék, sosem henyél
- a régi álom elvetél -
tavaszra nyár jön, arra ősz,
de nemsokára itt a tél.

A béke csendje nem halál,
az élet új utat talál.
A pillanat csak állomás,
s ha mindig újra játszanál:
az új etap lesz, új varázs.

2012. 9. 10.

A versben a formai újítás mellett tartalmi kérdéseim is vannak.: 1. Szabad-e a nemzet második himnuszaként tisztelt Szózatból beemelnem egy sort a versembe egy természeti kép kedvéért?  2. "Szobára jár, kacér didőz / a Nagy Kerék sosem henyél"  költői látomása nem túl bizarr? 3. Az etap szó nem lóg ki túlságosan a versből? 

Hozzászólások

M. Karácsonyi Bea képe

Csodás újjgyakorlat!

Az eltérő rímképletű strófákat nem szoktam szeretni egy versem belül általában, de a színvonal, amin írsz, ezt feledtette. A varázst sem érzem elcsépeltnek, viszont  egyedüli szó, aminél picit megálltam, és mert pont a végén van, a lezárásnál, így feltűnőbb.  Viszont gyönyörű vers lett így is, gratulálok hozzá!

hubart képe

Köszönöm kedves Sea! Én magam is a jól bevált klasszikus megoldások mellett szoktam letenni a garast, de úgy vélem, ha soha senkinek nem jutna eszébe új dolgokat kipróbálni, akkor eleve kizárnánk a fejlődés lehetőségét.  Nem lesz ez a megoldás korszakalkotó, hiszen a költészetben már mindent kipróbáltak. Úgy vélem mégis, hogy kell kísérletezni, a sokszínű rét mindig izgalmasabb, mint a nagyüzemi monokultúra!:))

Mysty Kata képe

 Csodálatos jambikus sorok .. Zenei csemege! A Nagy Kerék  forog, pörög! Jó forgatod a tollhegyed! 

 Bravúrosak a rímek! ababb,abaab,abbcd, aabaa Elméleti logikám van csak....Páros rímvariációkat látok.

 

 

    Kata                 

  "ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"    

hubart képe

Köszönöm, kedves Kata!

A Poet verselemzője nekem is ezt a rímkonfigurációt mutatja, de a rendszer  merevsége miatt nem hibátlan, nem tud különbséget tenni árnyalati eltérések között. Szándékom szerint a következő rímképlettel dolgoztam: 

ABABB ABAAB ABBAB AABAB, vagyis a beépített páros rím a következő szakaszban mindig egy sorral följebb kerül.

Más nézőpontból fogalmazva az első és utolsó szakasz a keresztrím és a párosrím kombinációja lett, a két középső szakaszban pedig az ölelkező rím is szerepet kapott. 

hubart képe

Köszönöm, kedves Joe!

Azokat a válaszokat kaptam tőled, melyekre számítottam. Nagyjából én is ráéreztem versem neuralgikus pontjaira. Át is írtam, de most meg az az érzésem, hogy laposabbá, megszokottabbá vált. Örök kételyem, hogy maradjak-e meg a járt utakon, vagy kísérletezzek bátran, eredeti megoldásokat keresve. Persze, értem amit megfogalmaztál, ne legyen egyik eszköz sem öncélú, indokolt legyen bármilyen "deviancia". Egyetértek. A didőzt meghagytam a versemben, a csapongó, örökké újat akaró szeszélyes változást próbálom kifejezni vele. Az egyettlen évszak hűsége unalmas is lenne!:))

Íme a vers: 

 

A Nagy Kerék

Rohamra fúj a kerge szél
a hűvös őszi reggelen,
vad ostromát a sok levél
fohászt zizegve, kénytelen,
kiállja még a végeken.

Zilálva kincse szerteszét,
de harcba száll a fénysugár,
bevetve lázasan hevét;
reménye éledő határ -
erőt merítne még a nyár.

Szobára jár, kacér didőz
a Nagy Kerék, sosem henyél:
tavaszra nyár jön, arra ősz,
de nemsokára itt a tél -
s a régi álom elvetél.

A béke csendje nem halál,
a pillanat csak állomás,
a fény az útra rátalál,
mely újra járva újra más,
ha lángra gyúl az új varázs.

hubart képe

Köszönöm Joe! Tökéletesen igazad van, máris javítom.  Úgy, ahogy én írtam, kétféleképpen is értelmezhető. Talán azért nem tűnt fel nekem, mert a fénysugár voltaképpen a nyár "katonája", mindkettőnek ugyanaz a célja, a zöldellő határ, a megmaradás. 

A végleges változat: 

 

Zilálva kincse szerteszét,
de harcba száll a fénysugár;
bevetve lázasan hevét
- reménye éledő határ -
erőt merítne még a nyár.

 

Az említett idézet így kezdődik: "A királynőt megölni nem kell félnetek..."

Tökéletes  második felvonás!

A Szózattal kapcsolatban:  természetesen szabad, de minek  - nincs rá szükséged -smiley

hubart képe

Köszönöm, kedves Ágota!:)