Állatbőrben
Beküldte ChristinaNadale - 2013, május 29 - 20:05
Halált érezve eltűntek a felhők.
Keserűen kies pillantásod nekem a végzet;
tőr-fogaid öleléséből permet most is vérem,
s hogy elmúlásom előtt még kapjak valami szépet :
a füleimben ember-hangod felbőg.
Nyirkos, fekete földből termett erdők
farkastestben ringattak, s öleltek magukhoz téged.
Később inas hús harapása jelentette léted.
A bús, zöld vadon királyaként védted szilaj néped,
s lelkedben a kegyelem magva meddő.
farkastestben ringattak, s öleltek magukhoz téged.
Később inas hús harapása jelentette léted.
A bús, zöld vadon királyaként védted szilaj néped,
s lelkedben a kegyelem magva meddő.
Engem őznek rajzolt az égi festő,
ki napfény áztatta mezők mezsgyéjén halkan lépked.
Kíváncsi tekintetem tüzes korongjába révedt,
és félve fordultam el attól, mert izzása éget,
így vak vágtámat figyelte a lejtő.
Halált érezve eltűntek a felhők.
Keserűen kies pillantásod nekem a végzet;
tőr-fogaid öleléséből permet most is vérem,
s hogy elmúlásom előtt még kapjak valami szépet :
a füleimben ember-hangod felbőg.
Hozzászólások
hzsike
2013, május 29 - 20:36
Permalink
Hú! Nekem ez nagyon tetszett!
Hú! Nekem ez nagyon tetszett! Valami különös, bizsergető-borzongató hangulata, varázsa van. :)
Örömmel olvastam.
Zsike:)
ChristinaNadale
2013, május 29 - 20:56
Permalink
Nagyon szépen köszönöm a
Nagyon szépen köszönöm a véleményedet Zsike!
Nagyon örültem neki!:)
Zajácz Edina
2013, május 30 - 07:38
Permalink
Erre a versre rámondhatom,
Erre a versre rámondhatom, hogy maradandó élményt nyújt, olyan misztikus hatású az egész. Nekem nagyon tetszik, tegnap is olvastam egy párszor, ma újra jöttem. Nem találok benne semmi kivetni valót.
Gratulálok Kriszta!
Szeretettel:Edina
ChristinaNadale
2013, május 30 - 20:02
Permalink
Erika, nagyon kedves vagy,
Erika, nagyon kedves vagy, köszönöm szépen!
Nagyon jól esik a véleményed! :)
Szeretettel : Kriszti
hubart
2013, május 30 - 07:39
Permalink
Ez nagyszerű vers,
Ez nagyszerű vers, gratulálok!
ChristinaNadale
2013, május 30 - 08:53
Permalink
Köszönöm szépen kedves
Köszönöm szépen kedves hubart!:)
M. Karácsonyi Bea
2013, május 30 - 19:52
Permalink
Engem őznek rajzolt az égi
Engem őznek rajzolt az égi festő.....Ettől a képtől nem tudok szabadulni, nagyon szép.Reinkarnációs élménynek tűnik.
(Küldj egy ilyen farkasfiút nekem is, elbánok vele..))
ChristinaNadale
2013, május 30 - 20:01
Permalink
Köszönöm!:) Érdekes
Köszönöm!:) Érdekes elgondolás, lehet benne valami! A sors fintora, hogy éppen ma írtam egy Karma című verset,ami némiképp erről a témáról szól,de még annyira kezdetleges, hogy csak na! :) lehet,hogy meg sem hagyom...
(Küldök! Azért vigyázz vele, ez a bizonyos is elég kiszámíthatatlan...:))
Nagygyörgy Erzsébet
2013, május 30 - 21:09
Permalink
Kedves Kriszina! Nem is lenne
Kedves Kriszina!
Nem is lenne rossz ez a reinkarnációs dolog, ha mi irányíthatnánk.
Örömmel olvastam nálad.
Szeretettel Dyona
ChristinaNadale
2013, május 30 - 22:09
Permalink
Köszönöm szépen Dyona!:)
Köszönöm szépen Dyona!:)
Haász Irén
2013, május 31 - 15:09
Permalink
Kedves Krisztina, először is
Kedves Krisztina, először is gratulálok: nagyon tetszenek jelzős szerkezeteid, szóhasználatod, választásod, fordulataid. A vers hangulata úgyszintén! Az összbenyomásom nagyon kellemes. Csak akkor lenne még jobb, ha ritmust is éreznék, nekem az itt valahogy hiányzik.
(A kies szót tájra szoktuk alkalmazni, lágy, lankás, szép, derűs tájra. Keserűen kies pillantás - ezt nem tudom, hogyan értelmezzem.)
ChristinaNadale
2013, május 31 - 15:40
Permalink
Kedves Irén! Köszönöm
Kedves Irén!
Köszönöm szépen,hogy olvastál és véleményeztél, nagyon örülök neki!:)
A ritmussal biztosan vannak gondok, egy darabig még szerintem lesznek is, mert eléggé kezdő vagyok, ha jól emlékszem kb. 2 hónapja f glalkozok verseléssel, belátom, még sok dolgot meg kell tanulnom és gyakorolnom kell,de igyezekni fogok!:)
Igen, valóban (csak?) tájra használjuk a kifejezést, leheteséges,hogy nem volt a legjobb a választás, de nem bánom, és nem csak az alliteráció miatt.Egyébként azt szerettem volna érzékltetni vele,hogy a pillantása is kettős,tehát a maga nemében gyönyörű (kies), ugyanakkor mégis keserű valamitől. :)