Minden évben, minden nyárban

Vízparton a napfényt kedveld,
(hő-hullámos nyarat rendelt) -
ne feledd, hogy köszönj néki,
s mosolyod se legyen régi.

Üdvözöld a szellőt, felhőt,
hadd érintsék kopott belsőd -
vigyenek színt unt lelkedbe,
nyájas hangzót morc nyelvedre.

Jöhet most már a zöld fűszál,
finom-selymű, vékony bűbáj -
hamvas-zsenge illat-matrac,
ráfeküdvén szűn' harag, dac.

És ha hattyúk feléd úsznak,
(öten lesznek, nem egy lúdnyak!) -
gondolj arra, én ott jártam...
minden évben, minden nyárban.

(2014. augusztus / 2015. július)

Hozzászólások

Haász Irén képe

A második sor furcsa nekem, a többi nagyon tetszik, Éva!

Sztancsik Éva képe

Kedves Irén!

Köszönöm szépen az olvasást, a hozzászólást. Hogy furcsa-e? Lehet, nekem nem az. :) Mondandóm lényege: ha hozzád/melléd ér, akkor becsüld meg, legyen kedvenc, "pártfogolt".;)  Örülök, ha javarészt elfogadható számodra. Szeretettel. Éva

Sztancsik Éva képe

Javítottam...vagy még inkább elrontottam.:)

Bieber Mária képe

Kedves Évi!

bájos hangulata van versednek. Az eredeti 2. sort nem olvastam, ez a mostani is kissé esetlen a többihez képest. A mondanivalód, persze, átjön. A további versszakok nekem kifejezetten tetszenek, szeretem ezeket a meglepő válaszrímeket, a környezetet és hangulatot, amit elővarázsolsz. Szeretettel:

 

Bieber Mária

(Hespera)

Sztancsik Éva képe

Kedves Mária!

Örülök nagyon látogatásodnak, mit őszintén köszönök. Véleményeddel (a 2. sor tekintetében) kezdek egyetérteni Veled és másokkal is...próbálok még agyalni rajta. Nagyon szívesen venném, ha valaki besegítene, mert már becsavarodom ebbe a gondolatba. :) Szeretettel láttalak. Éva

 

Sztancsik Éva képe

Megint átírtam...

Bieber Mária képe

Kedves Évi! Nem mernék kívülről belenyúlni a gondolatmenetedbe, csak saját tapasztalatomat osztom meg Veled most. Ha egy késznek vélt versen javítgatni kezdek, jobbítani, akkor nem egyszer előfordul, hogy végül nemcsak egy-két szót, hanem sort is átírok, de volt, hogy az egész versszak/vers új ruhát kapott. Nem bántam meg az utómunkálatokat még sohasem, azt viszont már néhányszor sajnáltam, hogy nem érleltem magamban elég ideig a gondolatot, a verset. Ahogy itt a Te első versszakodat ízlelgetem, talán azért van nagyon nehéz dolgod, mert nem mersz/akarsz a kezdő sorhoz vagy a folytatáshoz nyúlni, mivel valóban a 2. sor esetlensége a feltűnő. De ha két vagy esetleg négy sorban tudnál gondolkodni, mindjárt szabadabb lennél, s még erősebb indítást is alkothatnál.

Szeretettel:

 

Bieber Mária

(Hespera)

Sztancsik Éva képe

Kedves Mária!

Köszönöm szépen, hogy visszajöttél és ismét elmondtad véleményed. Lehet, hogy néhány év kevés az "érlelésre"...már tényleg nem tudom. :) Általában hetekig, hónapokig (van, hogy még tovább) tartogatom, ízlelgetem írásaimat, mintha félnék "kiengedni" azokat a jó meleg otthonból. Ez így sikerült (eddig), majd még gondolkodom...szerintem sem biztos, hogy jó, de nekem így mozog az agy-kerekem és nehéz néha másokéra átállni. Ám felvállalom tökéletlenségemet. :) Egyébként nyugodtan besegíthet bárki, ha olyat tud mondani, ami remekül passzol a szövegkörnyezetbe. Vagy írja át és meglátom, nincs abból semmi gond, senkit nem kötelez semmire. :) (Egyébként most is másra farigcsáltam, s ez "csak" egy blog, szerintem nem baj, ha alakul. ;) ) Szeretettel fogadtalak most is. Éva

Bieber Mária képe

Egyetértünk: nem baj, ha alakul. Szerintem jól jár a Te agykereked, nem is kell másokéhoz igazodnod. A sajátod szerint kell csak jobbítgatni, amíg lehet. Én örülök, ha kapok reális visszajelzéseket.

Ez a mostani változat ötletesebb, a hő-hullám egyszerre utal a napfényre is, a vízpartra is. Szeretettel:

 

Bieber Mária

(Hespera)

Sztancsik Éva képe

Igen, szerintem is...ez már tűrhetőbb. :) Sokszor tudja az ember, hogy mit akar mondani, de épp azért, mert tudja, hogy mit akar mondani...úgy van vele: másoknak ez éppígy evidens. De kiderülhet, nem az. :) Nem szerettem volna a többin változtatni, mert fontos nekem ez a pár mondat. Jah, s a hattyúk - mind az öten - most is ott vannak, szépen együtt. :) Ismételt köszönet figyelmedért, szavaidért. Szeretettel. Éva