Ius primae noctis

Ma még
a délutánnal flörtölt,
rózsaszínűre rúzsozta a száját,
s habos kékbe öltözött
a bakfist játszó ég.
De
hamar szürkére mázolta Őt
- hideg köpenyéből
árnykezét kinyújtva -
a lopakodó sötétség.
A délutáni csekély lárma
- mi egy-egy rigó,
s cinke civakodása -
a fagyalon
megszakadt egycsapásra.
Néma csend ült a fákra.
Csak a hold karikája gurul az égen,
s bevilágítja dermesztő fénnyel,
a gubbasztó, guggoló tájat,
de nincsen bocsánat.
A koronák maradék hajába markol,
s a sok zörgő, pörgő levél
csontváza
jajongva útra kél,
ahogy felkapja,
majd ledobja Őket
a feltámadt szél.
Tél lesz megint.
Fáradt és öreg,
de ágyába löki a természetet.
" Ius primae noctis."
Hideg az ágya,
a végtagjai,
s foghíjas a szája,
de
az érett,
mézillatú zamatos ősz
húsába vájja.

Hozzászólások

Utoljára Fekete István Lutrájában olvastam ennyire szép és árnyalt megszemélyesítését az évszakoknak.
Köszönöm az élményt.

Üdv. Andrea

lnpeters képe

Szép és ötletes!

Pete László Miklós (L. N. Peters)

Gota, annyira szeretem a képeidet, és azt, hogy kerek egészek a verseid. A megszemélyesitéseid által mintha festményt néznénk. Remek benne a szabadság, ahogyan bánsz a rimekkel és a sorok hosszúságával is játszol.

Nekem zsánerként hat...


Szép vers, gratulálok.

Jó viszontlátni az ismert tördelésű verseidet itt is. Történetet írsz le most is, látható ívvel: van kezdete, felvezetése, kifejtése és csattanója. A képek logikusan úsznak át egymásba, láttatóak. Végig feszültségben tartanak a kiszámíthatatlan rendszerességgel felbukkanó rímek.

 Köszönöm a felvetést kedves Weinberger.

Javítottam.

Kérdés: így már tud harapni?

Tökéletes a korrekció, így már tud harapni - magamról tudom...

Van intellektusa, stílusa színvonalas!

Csodaszép vers!