Rumlis angyalok

 

Most nincs fejem a jambusokra,
anapesztusok hullámain
sem ringatom konyuló vállam.

Hangtalan s mosolytalan vagyok.
Szeszfőzdébe tévedt
rumlis kedvű angyalok mámorát élem.

Keresem, hol veszítettem utat.
Kutatlak, s a nyárízű hajnalok
lopott ébredéseit kuporgatom.

Hozzászólások

Balla Zsuzsanna képe

 
Függelék
 
Az úgy van, ha mondanám, sem merem. 
Dédelgetem, becézem a kérdést, 
könnyed lazává öltöztetem,
mintha épp csak az imént
ötlött volna fel,a halogatássá
 alázott gondolat … -
- mégis hallgatok.
 
Fegyelem kérdése csupán:
cenzúrázok magamban,
megannyi csenddé
hibernált mondatot. 
 
A lélekfiók-rekeszben egymásra
torlódnak szomjas nappalok, 
vagy a mélységbe omolnak,
mint szárny nélküli angyalok-
-hallgatok.
"Csended vagyok."
Sztancsik Éva képe

Kedvemre való kis hangulatvers, s nagyon magával ragadott a cím is. (A Rumlis vakáció c. film ugrott be azonnal, persze semmi köze. :) ) Üdv. Éva

Balla Zsuzsanna képe

Kedves Éva! Nem ismerem a filmet, de rákeresek! Örülök, hogy tetszett a cím és a hangulat is. :)

Mysty Kata képe

 Angyali küldetésed hangulatát is élvezem!

    Kata                 

  "ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez....!"    

Balla Zsuzsanna képe

Köszönöm, hogy olvastál, és jó, hogy ismét!

hubart képe

Jó kis szabadvers. Ismerős érzést közvetít.  Mivel sem a ritmus, sem a rímkényszer nem köt, a középső szakaszt érdemes lenne inkább így tördelni: 

Hangtalan s mosolytalan vagyok.
Szeszfőzdébe tévedt 
rumlis kedvű angyalok mámorát élem

Az ok: ne vágjuk ketté a "rumlis kedvú" jelzősszerkezetet. 

Szeretettel: Feri

Balla Zsuzsanna képe

Kedves Feri!
Javítottam, ahogy javasoltad. Örülök, hogy a szabadversem elnyerte a tetszésed! Hozok még onnan, ahol ez termett. :)